DOLAR
35,2096
EURO
36,7154
ALTIN
2.977,46
BIST
10.004,93
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul
Yağmurlu
8°C
İstanbul
8°C
Yağmurlu
Cuma Çok Bulutlu
9°C
Cumartesi Çok Bulutlu
10°C
Pazar Çok Bulutlu
10°C
Pazartesi Az Bulutlu
11°C

Buket Aydın’ın Ahmet Davutoğlu’yla olan kitap diyaloğu sosyal medyanın diline düştü

Buket Aydın, Ahmet Davutoğlu’nun Stratejik Derinlik adlı kitabının İngilizce basımını Yunanistan’da bindiği taksici tarafından okunduğunu …

06/03/2021 10:23
272
A+
A-

095903962 89Buket Aydın, Ahmet Davutoğlu’nun Stratejik Derinlik adlı kitabının İngilizce basımını Yunanistan’da bindiği taksici tarafından okunduğunu gördüğünü anlatırken, Davutoğlu Buket Aydın’ın sözünü keserek, kitabın İngilizce baskısı olmadığını söyledi.

Geçen hafta Haber Global kanalında Buket Aydın ve Gelecek Partisi Genel Başkanı Ahmet Davutoğlu arasında geçen kitap diyaloğu sosyal medyanın diline düştü.

“Akademik çevrelerde çok ses getiren Stratejik Derinlik adlı bir kitabınız var” diyerek söze başlayan Buket Aydın, “Çok değişik bir şey anlatmak istiyorum” diyerek Yunanistan’a gittiği sırada bindiği takside Ahmet Davutoğlu’nun kitabını gördüğünü söyledi. Buket Aydın, “Taksiyi kullanan beyefendiye sordum. Bu kitabı mı okuyorsunuz? Tabi İngilizce çevirisiydi, Yunanca değil İngilizce. Şoför evet dedi” diyerek anısı anlattı.

Buket Aydın’ın sözünü kesen Davutoğlu ise “Yunancadır, İngilizce’ye çevirisine izin vermedim” dedi. Kitabın Yunanca çevirisinin en çok satan kitaplar arasına girdiğini söyleyen Davutoğlu “Stratejik Derinlik’in 12 dile çevirisi yapıldı. İngilizce çevirisini o sırada devlet görevlisi olduğum için ki çok sayıda yayınevi talip olduğu halde izin vermedim. Birçok ülke ile ilgili analiz var çünkü orada. Ama bu sene Japoncaya da çevrildi ve 20 yıl sonra Jayonya’da da yayınlandı, geniş yankı buldu. Rusça, Arapça, Yunanca, Bulgarca, Sırpça, Macarca ve birçok dile çevrildi” diyerek Buket Aydın’ı düzeltti. Davutoğlu, saydığı ülkeler arasında ABD ya da İngiltere’yi eklemedi.

Buket Aydın kitabın kapağının İngilizce olduğunu, öyle hatırladığında ısrar etti. Buket Aydın, sözlerine “Dış ilişkilerde teoride başarılı olup da teoride olamama durumu yaşandı sanki. Bu da sanki size maal edildi” diyerek sözlerine devam etti.

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.